9. sep. 2009

Trescientos osos peludos

Pred časom sem K naučila prvo slovensko besedo. "Prostor," sva se hihitali (se ne spomnim razloga za besedo, hihitanje pa je zagotovo povzročila zgodnja jutranja ura), nato pa sem prav začudeno vprašala: "Ne znaš nobene slovenske kletvice? Si prepričana?" Ker, vemo, vedno se najprej naučiš kletvic. "Povej mi kakšno." "Joj, nobene se ne spomnim." (Je bila pač res zgodnja jutranja ura.)

Potem sem dolgo tuhtala in ugotovila, da Slovenci res nimamo veliko kletvic (in psovk in kar je še te zalege; prepričana sem, da ne uporabljam pravega izraza, ampak boste že preživeli). Večino smo si prisvojili z juga, kakšno s severa in zahoda.

Potem imamo pa take, nedolžne kletvice: tristo kosmatih (medvedov), prmejdunej pa krščen matiček in podobno. Madonca, le zakaj je Matičkov krst nekaj tako znamenitega, da je pristal v slovenski kletvici? (Morda to izhaja iz kake biblijske zgodbe?) In kaj nam to pove o nas kot narodu? Da nas fascinirajo takosmati (ti so lahko tako hudiči kot medvedje) in krst in Dunaj?

K je nazadnje dobila svojo slovensko kletvico. Tristo kosmatih medvedov.

Ko sva nekaj dni kasneje o tem razlagala C, je prasnil v smeh. "Trescientos osos peludos, tristo kosmatih medvedov," se je smejal, da je odmevalo. V španščini celo takele "kletvice" zvenijo zares, se vam ne zdi?

6 komentarjev:

alcessa pravi ...

Že vadim, že vadim... In razmišljam, koga bi šokirala s trescientos osos peludos...

Kot alcessika sem mislila, da moj dedek kolne v čisti prekmurščini, kadar reče krucifiks (nahamolt)... Krucifiks se mi zdi huda prekmurska kletvica in pariškemu klošarju, ki si je postlal na pločniku in se drl Kruzifix za nama, bi skorajda odgovorila v tem dialektu....Osos peludos!

Nina pravi ...

Hehehe, vidim, da si že začela z uporabo ;D

Sicer pa bi bilo zanimivo primerjati tudi kletvice po pokrajinah - se mi zdi, da se uporabljajo podobne, samo drugače smo jih asimilirali na različnih koncih :D

Anonimni pravi ...

Ta Krucifiks mi je znan iz otroških let,pa čeprav sem iz severne Primorske-torej je bil doma kar po celi Sloveniji

lunik pravi ...

tale kricifiks nepreverjeno in pomojem izhaja iz križanja (npr. ang:Crucifixion, it:Crocifissione). Če prepesnimo kletev v slovenščino nastane najbrž 'križana gora'. Je pa resnično, resnično lepo, da smo tako ubogi na kletvicah. Pove marsikaj o slovencih, ki so včasih bili....

Nina pravi ...

Anonimni, ja, mislim, da je krucifiks (ter krucefiks in razne druge izgovorjave) res prisoten po celi Sloveniji, nenazadnje je - kot pravi Lunik - pravzaprav tujka.

Lunik, nisem prepričana, da se strinjam. Nenazadnje vemo, da jeza in bes, ki se ne sprostita (in po moje je verbalno sproščanje jeze daleč najmanj škodljivo), ampak akumulirata, nikoli ne naredita nič dobrega.

Si me pa spomnil na edino kletvico, ki jo je kadarkoli uporabljala moja mama: križana gora! :D

lunik pravi ...

@nina... se strinjam, ampak seveda za to obstajajo povsem primerne besede...