12. feb. 2008

Besede

Mama trdi, da je živela že v vseh slovenskih pokrajinah razen Koroške. Nekako se je otresla svojega domačega naglasa (in verjemite mi, da je pri belokranjskem narečju to presneto težko), v vsaki pokrajini pobrala kakšno navado (sploh nad primorskim kuhanjem sem navdušena), svoj govor pa je skozi čas zelo približala knjižnemu (besed, ki jih novi sosedje niso razumeli, pač ni več uporabljala).

V zadnjem času pa ... No, v zadnjem času me spravlja ob živce. In to gotovo počne nalašč!

Lani je recimo prvič posejala bendivjo. Pa čeprav je prej gotovo vsaj 24 let (toliko lahko jamčim) pripravljala endivjo. Še na vrečki s semeni piše, da je notri endivja! Ampak ker njene kolegice na vrtu govorijo o bendivji, je še ona začela. Bi jo najraje vprašala, kaj bi naredila, če bi one skočile čez most ... Eh? Ja, ja, zvenim kot moja mama ... :D

Pred kratkim je začela ugasjat luči. Še pred nekaj tedni jih je ugašala! In te nenadne spremembe ne bi opazila, če ne bi kar neprej tečnarila, naj ugasjšam luči ...

In ko enkrat začne takole po svoje izgovarjati besede, se lahko cel dan razburjam, jokam, prosim, maham s Pravopisom ali Slovnico (kar je občudovanja vreden projekt - mahanje s to kilažo namreč), pa je ne bom prepričala.

Amapak, če mi kdaj reče "Greve?", jo pa poklonim prvemu zainteresiranemu.

12 komentarjev:

widra wanda pravi ...

ta "Greve?", grr

res mi ni jasno od kod je prišel kar naenkrat, ampak ga je pa vse polno, in če kdo samo reče, še nekako preslišim, ampak, ko mi pa napiše: A greve?" pa samo še piham

Nina pravi ...

Hih, mene tudi v ušesa zbode, da je kaj! Sploh tam, v 2. nadstropju desno :D

Nuša pravi ...

Tale "greve" se je skupaj z "greme" v naših koncih (nekaj km vzhodno od Celja) uporabljal že kakšnih 10 let nazaj. Zanimivo pa je, da so to obliko uporabljala predvsem dekleta v OŠ. V gimnaziji sem stik s tem okoljem praktično izgubila, tako da ne vem, ali se je oblika obdržala in kdo jo danes uporablja. Spomnim se, da sem takrat bila skoraj navdušena, ko sem slišala "greve", saj je močno prevladoval izraz "greme". Uf :)

Nina pravi ...

Ja, v vaših koncih je razširjeno, jaz sem prvič slišala to obliko v Prekmurju (pojav gre proti SV).

Moram reči, da dokler je to narečen pojav, me ne moti, moti me pa, če je to afnanje v mestnih govorih ...
(Razliko med narečnim in mestnim govorom je zelo preprosto opaziti ;))

Nárëlaimë pravi ...

Jaz pa lahko ponosno rečem, da sem se malo (malo, malce, malo bolj, ne vem) odvadila teh ljubljanskih greve, bove, se peleve itd., predvsem zaradi dejstva, da imam večino "mojih" ljudi izven ljubljane in tega enostavno ne uporabljajo in dejstva, da me nekateri prav neusmiljeno zafrkavajo zaradi tega. ;) Sem pa bila hud žabar ... verjetno sem še zdaj, pa ne opazim toliko kot drugi. ;)

Eva pravi ...

Mene tudi zaboli glava, ko slišim ta "greve". Še bolj me je pa živcirala ena grozna moda srednješolskih vrstnikov, da se je vse govorilo na "ga" - npr. a ga gremo, a ga prideš, itd. Groooozno! ;)

Tjasa pravi ...

Jaz se podobno sprašujem, od kod se je vzel recimor. Pa kakšen recimor, če je recimo tako dolgo bil povsem dovolj?

Nina pravi ...

Tjaša, obstaja še "nadgradnja": necimor :D

Para pravi ...

Dokler ne bo rekla, da rabi it v trgovino, je še dost vredu.

Nina, Nina, rabima gret v štrcuno :)

Popotnik pravi ...

Pa si mogoče pomislila, da to dela zanalašč, da bi te malo rajezila in ker se pustiš dobi še večje veselje? ;)

Nina pravi ...

Popotnik, moja mama zelo dobro ve, da takih hecov ne razumem najbolje, zato ne poskuša z njimi ;)

Poleg tega jo poznam že nekaj let in vem, kdaj se heca :D

Nina pravi ...

Para, a tako pa pri vas govorite? :P