31. maj 2007

Tržniki

Pred nekaj minutami me je klical madenič z nekega precej velikega časnika in mi skušal ponuditi neko njihovo izdajo.

Pustimo ob strani, da me dotična izdaja prav zares malo zanima ... Čisto malo.

Težava je bila v njegovem pristopu ...

Govoril je v pogovorni gorenjščini.
V neformalni situaciji me to sploh ne moti, seveda podpiram narečne govore (s čim pa naj se sicer ukvarjam v prostem času ali po diplomi ;)), ampak ko mi nekdo skuša nekaj prodati - sploh po telefonu - se mora pa potruditi, da bo vsak, ki ga pokliče, razumel sporočilo.

Natrosil mi je en kup informacij in to hitro in nerazločno.
Ste že opazili, kako pogosto se zgodi, da skušajo ljudje razna naštevanja skrajšati? Tako, da govorijo hitro in strašno monotono? Dobro, če je govorcu vseeno za vsebino naštevanja, ni problema. Ampak tale me je skušal prepričati, da me revija zanima ravno zaradi tega naštevanja.

Ni me poslušal.
Resno mislim, prihranil bi si precej časa in glasilk, če bi me poslušal in ne bi na dolgo in široko trobil o tem in onem, ko pa sem mu jaz dejansko nakazala zanimanje ...

No, ponudil mi je brezplačen izvod publikacije. In se kmalu zopet slišiva ...

22. maj 2007

O rimah

Že dolgo nisem pisala nič poučnega. Tudi tokrat ne bom.

Če mi v mojem ljubem mp3jčku (tukaj bi verjetno moral biti vezajček, ampak boste že preživeli) zmanjka baterije, kar se zgodi dosti prepogosto, v avtu poslušam radio. Večino postaj imam prednastavljenih še od prejšnjega lastnika (ker načeloma ne poslušam radia), zato ne vem, na kateri postaji se vrti naslednja reklama (zapisana pretežno po spominu):

Če pravi si gurman,
obišči gostilno Jurman.

In prav vsakič analiziram tole reklamo. Če je v bližini kaka nedolžna žrtev, tudi na glas.

Tako je zadnjič nastradal najdražji, ki pa v reklami ni videl ničesar spornega.

In sem ponovila:

Če pravi si gurmán,
obišči gostilno Júrman.

Pa je rekel, da sem malenkostna.

In zdaj poučni del:

Rima je ujemanje samoglasnikov in soglasnikov od naglašenega samoglasnika dalje.

In:

Ritem je enakomerno, urejeno pojavljanje značilnih elementov v delovanju, poteku česa

In v zgornji reklami ni ne rime ne ritma!

Ne, nisem malenkostna ... :P

17. maj 2007

Hm?

Tudi takole se pride na moj blog:

Ti si pa tak ... slavist!

V prvem letniku je bilo. Bila sem mlada in naivna in idealistična. Prišel je profesor (sedela sem nekje na levi strani dvojke) in nam prebral kratko zgodbo o slavistki: ki navdušeno pripravlja recital nekega obskurnega pesnika in živi le za to, da bi z vejicami mučila otroke.

Kadar čisto potiho in nerazločno (ker vem, kaj nato sledi) povem, kaj študiram, mi sogovornik navadno reče: "Slavisti ste grozni." Nato mi opiše svojo učiteljico slovenščine.

Res, kadar me kdo predstavi kot bodočo slavistko, se mi zazdi, da me v resnici žali. Ker se je tega poimenovanja oprijela podoba pošasti, ki doživlja orgazme ob vejicah na najbolj nenavadnih mestih in se hrani s trpljenjem ubogih dijakov.

In povrhu vseh srednješolskih izkušenj s slavisti so se zdaj neki slavistični norci odločili, da je treba filme (vsaj poskusno) sinhronizirati v slovenščino - da dokažemo, da je slovenščina tega sposobna (kot je dokazoval Dalmatin s prevodom Biblije in Prešeren z nešteto pesniškimi oblikami).

Naj vam prišepnem: slavist je strokovnjak, ki se ukvarja s slovanskimi jeziki in književnostjo, slovenist pa je tisti, ki se ukvarja s slovenskim jezikom ...