2. sep. 2006

Brezplačni prevodi ...

Ker dvomim v uspešnost strojnega prevajanja v slovenščino/iz slovenščine, me fascinirajo poskusi, ko je tale.

Predlagam poskus: vneseš slovenski tekst, prevedeš v angleščino, nato ta angleški prevod spet v slovenščino in tako naprej ... Rezultati so prav prikupni :)

(Iz "Brezplačen prevod me res zanima" je nastalo "prost prevod se vpraša pripomoček")

2 komentarjev:

Dragonfly pravi ...

No, pa poskusimo (mi nič drugega ne pade na misel kot Prešeren):

Od nekdaj lepe so Ljubljanke slovele al lepše od Urške bilo ni nobene ...

From once beautiful are Ljubljanke be famous Al more beautifully from Urška was is not of none

Wiiiii, kjut! :)))

Miikena pravi ...

Hahaha, zabavno. :D